Traducción página 18
Página 18.
... this is the age in which the movement of the capitalist process through the human outstrips “man,” precisely by making the effects of “his” activity ubiquitous, in ever more complicated feedback effects between levels that escape his control, to the ultimate detriment of his own life environment and, potentially, his very survival.
[...]
The premise of accelerationism is that capitalism’s natural tendency is to speed things up. Since the mobilization of capital is now ubiquitous, the only way out is to encourage it to speed up its own speeding up ever more.
... esta es la era en la que el movimiento del proceso capitalista a través del ser humano supera al "hombre", precisamente haciendo que los efectos de "su" actividad sean omnipresentes, en efectos de retroalimentación cada vez más complicados entre niveles que escapan de su control, perjudicando su entorno de vida y, potencialmente, su propia supervivencia.
[...]
La premisa del aceleracionismo es que la tendencia natural del capitalismo es acelerar las cosas. Dado que la movilización del capital ahora es omnipresente, la única salida es alentarlo a acelerar su propia velocidad cada vez más.
Comments